Prevod od "acordar de" do Srpski


Kako koristiti "acordar de" u rečenicama:

"E quereis acordar... acordar de um sono profundo.
"On æe se probuditi... probuditi iz dubokog sna."
Toda hora acho que vou acordar... de volta na selva.
Svaki put pomislim da æu se opet probuditi u džungli
E então... quando eu acordar de manhã... gostaria que você me beijasse.
I onda... kad se ujutro probudim, hoæu da me poljubiš.
Então, depois de algum tempo não terei que me lembrar de acordar de manhã e ficar respirando o dia todo.
A onda posle nekog vremena neæu morati da se podseæam da ujutru ustajem i da dišem.
Adoro acordar de manhã sem saber o que vai acontecer... quem vou conhecer... ou onde vou parar.
Volim se probuditi ujutro ne znajuæi što æe se dogoditi... koga æu upoznati... i gdje æu završiti.
É como acordar de um sonho.
Bilo je kao da se budim iz sna.
Sabe o que me faz acordar de noite, coberto de suor frio?
Znaš šta me budi noæu, oblivenog hladnim znojem?
É como acordar de um sonho e não saber o que é real.
Kao da se probudiš iz sna i ne znaš što je stvarno.
Mas não quero acordar de manhã... achando que ela ainda está aqui.
Али не желим да се будим мислећи да је још увек ту.
Acabei de acordar de um sonho.
Upravo sam se probudio iz sna.
Está na hora de você acordar de seu sonho estúpido.
Vreme je da odustaneš od svog glupog sna!
Eu curto muito esses momentos, porque sabe, eles vão acordar de novo.
Da, stvarno sam zahvalan na tim trenucima, jer... i prije nego što se snaðeš... veæ su budni.
Garantias podem lhe dizer tudo que um homem irá fazer, até ele acordar de manhã e mudar de idéia.
Обећања ти све говоре шта човек може урадити, док се ујутру не пробуди и не промени мишљење о свему.
beba isto... antes de deitar... e quando acordar..... de manhã os problemas se foram qual é o gosto?
Popij to... prije nego što legneš... i, kad se probudiš, ujutro, problem je riješen. Kakvog je ukusa?
Iremos acordar de manhã e estarei irritado porque estaremos sem médicos, devido àqueles malditos terem visto a luz, agora nós temos que compartilhar.
Bojim se da æemo jednog dana popizdeti jer smo bez lekova jer su ti zajebanti poèeli da shvataju i sad moramo da delimo.
Tenho medo de deitar de novo naquela cama e não conseguir acordar de novo.
Bojim se da ako ponovo legnem dole na taj krevet, neću se probuditi ponovo.
Parece que acabei de acordar de um pesadelo.
Kao da sam se upravo probudila iz noæne more.
Eu não sei o que farei quando acordar de manhã, amanhã.
Не знам шта ћу да радим када се пробудим... сутра ујутро...
E.F. faz tão parte da minha vida, quanto acordar de manhã, e ir ao banheiro.
P.E. (Fizièko Vaspitanje) je deo mog života poput budjenja izjutra i odlaska u kupatilo.
E o seu querido e amado mundo está prestes a acordar de forma explosiva.
I tvoj ljubazniji, nežniji svet æe dobiti eksplozivno buðenje.
É como acordar de um pesadelo e entrar em outro.
To je kao buðenje iz jedne noæne more u drugu.
Uma pessoa pode acordar de um coma... convencida de uma realidade que antes era pura fantasia.
Èovek koji se budi iz kome može ubediti sebe... u realnost onih stvari koje su bile njegova fantazija.
Todos os dias, enquanto não estiver morta, quando acordar de manhã terá que tomar decisões.
Svaki dan da nisi mrtva pod zemljom, kad se probudiš ujutru, moraæeš da donosiš neke odluke.
Me deito toda noite rezando para não acordar de manhã.
Molim se svake noæi da se ujutro ne probudim.
É, mas agora ele vai acordar de madrugada querendo brincar.
Ali probudit æe se u zoru i htjet æe se igrati.
Me disseram que dá uma sensação de grande perspectiva, como acordar de um sonho.
Reèeno mi je da je to oseæaj širenja vidika, poput buðenja iz sna.
O outro é: não acordar de jeito nenhum.
A drugi je da se uopæe ne probudiš.
Tenho que acordar de manhã para resolver isso.
Moram da ustanem rano kako bih rešila ovo.
Se Castus acordar de sua bebedeira, avise que retornaremos para buscá-lo.
AKO SE KASTIJE PROBUDI OD PIJANÈENJA, RECITE MU DA ÆU SE VRATITI ZA NJEGA.
Decidi não te acordar de madrugada a não ser que seja necessário.
Odluèio sam da te ne budim u zoru, osim ako nije stvarno neophodno.
Não quero ver a cara dela quando eu acordar de manhã.
Ne želim da se probudim uz ovu facu svako jutro.
A princesa poderá acordar de seu sono profundo... mas somente por... um beijo de amor verdadeiro.
Princeza se može probuditi iz njenog smrtnog sna... Ali samo... Poljupcem prave ljubavi!
Acordar de manhã, lutar contra os mortos-vivos, pilhar comida, dormir com os olhos abertos, a mesma coisa todos os dias?
Пробудите се ујутру и борите се са мртвим наказама. Трагати за храном, ићи на спавање са отвореним очима, устајање и све укруг?
Te acordar de manhã é bizarro pra caralho.
A to što te budi ujutru je jezivo.
Eu tinha acabado de acordar de um século de sono.
Upravo sam se probudila iz jednovecnog sna!
Se você tem algum interesse em acordar de seu sono, em recuperar memória perdida, danificada ou roubada, estamos aqui por você.
Ako imate bilo kakvih interesa u buðenju iz vašeg dremeža... u vraæanju izgubljene, ošteæene ili ukradene memorije... mi smo tu za vas.
Provavelmente você está na prorrogação, e se não tivermos Utopium contaminado, você pode acordar de repente com um desejo por algo rosado.
Malo si se smorio i ne nabaviš nam taj Utopijum možda se probudiš i vidiš kako jedeš u sebi i da žudiš za neèim rozim.
Como se ele quisesse acordar de novo.
Kao da je spremno da se prene.
Você conhece a morte, então pode acordar de manhã pulsando cheio de vida para viver.
Poznajete smrt i zato se budite svakog jutra sa pulsirajućom željom života.
Que os caprichos da adolescência são perigosos para sua respiração, que você não pode ser curioso, que você não tem o direito de cometer um erro, que a parcialidade de alguém pode ser a razão para você não acordar de manhã.
Da su ćudi vaše adolescencije previše opasne za vaš dah, da ne možete biti samo radoznali, da nemate luksuz pravljenja greške, da nečija izričita greška može biti razlog zbog kojeg se ne budite ujutru.
Mas os anos de constantes cuidados, tendo de acordar de duas em duas horas para me virar, além de eles basicamente estarem de luto pela perda do filho deles, haviam desgastado minha mãe e meu pai.
али су године константне неге, буђења на свака два сата да ме окрену у комбинацији са њиховим туговањем над губитком сина, узели данак.
Adorava mundos imaginários e minha coisa predileta era acordar de manhã no "Moominvalley".
Volela sam kobajagi svetove i najviše sam volela da se budim ujutru u dolini Mumina.
Ao acordar de um sono profundo, pode se sentir perdido no tempo ou aflito por ter dormido demais, mas sempre há uma sensação básica de o tempo ter passado, de continuidade entre o antes e o agora,
Sad, kad se probudite iz dubokog sna, možete da budete zbunjeni oko vremena ili nespokojni jer ste prespavali, ali uvek je prisutno osnovno osećanje da je prošlo vreme, o kontinuitetu između nekad i sad.
Tudo o que eles sabem da vida é acordar de manhã, e se os motores dão a partida, eles vão ao trabalho.
Све што знају о животу је да устану ујутру и ако им мотор упали, оду на посао.
Isso significa que todo dia ao acordar de manhã, você tem que decidir que tipo de pessoa quer ser.
A to znači da svakog dana kada se probudite, treba da odlučite kakva osoba želite da budete.
2.1111030578613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?